Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Bugarski - çok etkileyici bir film

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiBugarskiItalijanski

Kategorija Rečenica - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
çok etkileyici bir film
Tekst
Podnet od jan3577
Izvorni jezik: Turski

çok etkileyici bir film sadece müzikleriyle değil konusu,oyunculuğu,teşekkür ederim tüm emek verenlere

Natpis
Един много
Prevod
Bugarski

Preveo baranin
Željeni jezik: Bugarski

Един много впечатляващ филм, не само с музиката, а и със сюжета, с актьорите. Благодаря на всички, които са се потрудили.
Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 7 Januar 2009 13:34





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Januar 2009 11:32

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Защо си писала миналия път "впечатляващ" филм, а сега е "влиятелен"? Влиятелен не е много подходяща дума за неодушевен обект, влиятелен е човек...
И коя от двете в крайна сметка е вярната, защото те съвсем не са синоними.

7 Januar 2009 12:31

jan3577
Broj poruka: 6
Благодаря, Виа! Филмът наистина е "впечатляващ". Özür dilerim!

9 Januar 2009 09:47

baranin
Broj poruka: 99
Predvaritelno se izvinyavam 4e vi pi6a s latinski. Ä°mam problem s klaviyaturata i ne mojah da vi otgovorya.
Prava ste 4e "влиятелен" ne e podhodya6tata duma no v re4nika koyto izpolzvam ne namerih dumata "впечатляващ" a i v onlayna ya nyma6e. İ ne mojah da sı4etya "впечатление" i "впечатляващ".