Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk-Spansk - Pois tonto também tenho saudades tuas... Muitas...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Pois tonto também tenho saudades tuas... Muitas...
Tekst
Tilmeldt af
Lisara
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk
Pois tonto também tenho saudades tuas...Muitas mais que tu meu mira!
Titel
Bobo, también te extraño...
Oversættelse
Spansk
Oversat af
lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Bobo, también te extraño... ¡Mucho más que tú a mÃ!
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 15 Januar 2009 13:15
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
14 Januar 2009 17:33
hannakarina
Antal indlæg: 13
I´m not sure, but i think that"meu mira" is not supposed to be translated as "tú ami", but again i´m not sure. And if im wrong, my appologies.
Hanna
15 Januar 2009 08:52
atefsharia
Antal indlæg: 29
este parte não foi traduzido
"Pois tonto também"
15 Januar 2009 11:38
edittb
Antal indlæg: 27
If I may suggest, "ter saudades" is more commonly translated as "echar de menos".