Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски-Испански - Pois tonto também tenho saudades tuas... Muitas...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Pois tonto também tenho saudades tuas... Muitas...
Текст
Предоставено от
Lisara
Език, от който се превежда: Португалски
Pois tonto também tenho saudades tuas...Muitas mais que tu meu mira!
Заглавие
Bobo, también te extraño...
Превод
Испански
Преведено от
lilian canale
Желан език: Испански
Bobo, también te extraño... ¡Mucho más que tú a mÃ!
За последен път се одобри от
lilian canale
- 15 Януари 2009 13:15
Последно мнение
Автор
Мнение
14 Януари 2009 17:33
hannakarina
Общо мнения: 13
I´m not sure, but i think that"meu mira" is not supposed to be translated as "tú ami", but again i´m not sure. And if im wrong, my appologies.
Hanna
15 Януари 2009 08:52
atefsharia
Общо мнения: 29
este parte não foi traduzido
"Pois tonto também"
15 Януари 2009 11:38
edittb
Общо мнения: 27
If I may suggest, "ter saudades" is more commonly translated as "echar de menos".