Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-スペイン語 - Pois tonto também tenho saudades tuas... Muitas...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Pois tonto também tenho saudades tuas... Muitas...
テキスト
Lisara様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Pois tonto também tenho saudades tuas...Muitas mais que tu meu mira!

タイトル
Bobo, también te extraño...
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Bobo, también te extraño... ¡Mucho más que tú a mí!
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 1月 15日 13:15





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 14日 17:33

hannakarina
投稿数: 13
I´m not sure, but i think that"meu mira" is not supposed to be translated as "tú ami", but again i´m not sure. And if im wrong, my appologies.
Hanna

2009年 1月 15日 08:52

atefsharia
投稿数: 29
este parte não foi traduzido

"Pois tonto também"

2009年 1月 15日 11:38

edittb
投稿数: 27
If I may suggest, "ter saudades" is more commonly translated as "echar de menos".