Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский-Испанский - Pois tonto também tenho saudades tuas... Muitas...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Pois tonto também tenho saudades tuas... Muitas...
Tекст
Добавлено
Lisara
Язык, с которого нужно перевести: Португальский
Pois tonto também tenho saudades tuas...Muitas mais que tu meu mira!
Статус
Bobo, también te extraño...
Перевод
Испанский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Испанский
Bobo, también te extraño... ¡Mucho más que tú a mÃ!
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 15 Январь 2009 13:15
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Январь 2009 17:33
hannakarina
Кол-во сообщений: 13
I´m not sure, but i think that"meu mira" is not supposed to be translated as "tú ami", but again i´m not sure. And if im wrong, my appologies.
Hanna
15 Январь 2009 08:52
atefsharia
Кол-во сообщений: 29
este parte não foi traduzido
"Pois tonto também"
15 Январь 2009 11:38
edittb
Кол-во сообщений: 27
If I may suggest, "ter saudades" is more commonly translated as "echar de menos".