Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Ισπανικά - Pois tonto também tenho saudades tuas... Muitas...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Pois tonto também tenho saudades tuas... Muitas...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Lisara
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Pois tonto também tenho saudades tuas...Muitas mais que tu meu mira!
τίτλος
Bobo, también te extraño...
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Bobo, también te extraño... ¡Mucho más que tú a mÃ!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 15 Ιανουάριος 2009 13:15
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
14 Ιανουάριος 2009 17:33
hannakarina
Αριθμός μηνυμάτων: 13
I´m not sure, but i think that"meu mira" is not supposed to be translated as "tú ami", but again i´m not sure. And if im wrong, my appologies.
Hanna
15 Ιανουάριος 2009 08:52
atefsharia
Αριθμός μηνυμάτων: 29
este parte não foi traduzido
"Pois tonto também"
15 Ιανουάριος 2009 11:38
edittb
Αριθμός μηνυμάτων: 27
If I may suggest, "ter saudades" is more commonly translated as "echar de menos".