Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Spanska - Pois tonto também tenho saudades tuas... Muitas...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaSpanska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Pois tonto também tenho saudades tuas... Muitas...
Text
Tillagd av Lisara
Källspråk: Portugisiska

Pois tonto também tenho saudades tuas...Muitas mais que tu meu mira!

Titel
Bobo, también te extraño...
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Bobo, también te extraño... ¡Mucho más que tú a mí!
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 15 Januari 2009 13:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Januari 2009 17:33

hannakarina
Antal inlägg: 13
I´m not sure, but i think that"meu mira" is not supposed to be translated as "tú ami", but again i´m not sure. And if im wrong, my appologies.
Hanna

15 Januari 2009 08:52

atefsharia
Antal inlägg: 29
este parte não foi traduzido

"Pois tonto também"

15 Januari 2009 11:38

edittb
Antal inlägg: 27
If I may suggest, "ter saudades" is more commonly translated as "echar de menos".