Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Espagnol - Pois tonto também tenho saudades tuas... Muitas...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Pois tonto também tenho saudades tuas... Muitas...
Texte
Proposé par
Lisara
Langue de départ: Portugais
Pois tonto também tenho saudades tuas...Muitas mais que tu meu mira!
Titre
Bobo, también te extraño...
Traduction
Espagnol
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol
Bobo, también te extraño... ¡Mucho más que tú a mÃ!
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 15 Janvier 2009 13:15
Derniers messages
Auteur
Message
14 Janvier 2009 17:33
hannakarina
Nombre de messages: 13
I´m not sure, but i think that"meu mira" is not supposed to be translated as "tú ami", but again i´m not sure. And if im wrong, my appologies.
Hanna
15 Janvier 2009 08:52
atefsharia
Nombre de messages: 29
este parte não foi traduzido
"Pois tonto também"
15 Janvier 2009 11:38
edittb
Nombre de messages: 27
If I may suggest, "ter saudades" is more commonly translated as "echar de menos".