Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Polsk - Chers tous Merci beaucoup pour votre carte qui...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskPolsk

Kategori Brev / E-mail - Hjem / Familie

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Chers tous Merci beaucoup pour votre carte qui...
Tekst
Tilmeldt af aroman
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Chers tous
Merci beaucoup pour votre carte qui nous a fait très plaisir. À notre tour nos vous souhaitons une bonne et heureuse année 2009 : une bonne santé et beaucoup de bonheur.

Titel
Moi mili...
Oversættelse
Polsk

Oversat af magda123
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Moi mili
Dziękujemy za kartkę, która sprawiła nam przyjemność. Teraz nasza kolej życzyć wam szczęśliwego i dobrego roku 2009. Dużo zdrowia i dużo szczęścia.
Senest valideret eller redigeret af Edyta223 - 21 Februar 2009 17:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Januar 2009 22:59

gamine
Antal indlæg: 4611
See above.

3 Februar 2009 15:12

Edyta223
Antal indlæg: 787
Magdo!
Czy byłabyś tak dobra i poprawiła tłumaczenie. Przede wszystkim zastosuj polskie czcionki i popraw odległosci między wyrazami.

link na polskie czcionki polskie litery online.

10 Februar 2009 19:41

trusia
Antal indlæg: 15
Moi mili,
Dziękujemy za kartkę która sprawiła nam ogromną radość. My również życzymy Wam szczęśliwego, udanego 2009 roku oraz dobrego zdrowia i dużo szczęścia.

17 Februar 2009 20:05

Edyta223
Antal indlæg: 787
Magdo co powiesz na propozycje Trusi?