Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Польский - Chers tous Merci beaucoup pour votre carte qui...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийПольский

Категория Письмо / E-mail - Дом / Семья

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Chers tous Merci beaucoup pour votre carte qui...
Tекст
Добавлено aroman
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Chers tous
Merci beaucoup pour votre carte qui nous a fait très plaisir. À notre tour nos vous souhaitons une bonne et heureuse année 2009 : une bonne santé et beaucoup de bonheur.

Статус
Moi mili...
Перевод
Польский

Перевод сделан magda123
Язык, на который нужно перевести: Польский

Moi mili
Dziękujemy za kartkę, która sprawiła nam przyjemność. Teraz nasza kolej życzyć wam szczęśliwego i dobrego roku 2009. Dużo zdrowia i dużo szczęścia.
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 21 Февраль 2009 17:16





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Январь 2009 22:59

gamine
Кол-во сообщений: 4611
See above.

3 Февраль 2009 15:12

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
Magdo!
Czy byłabyś tak dobra i poprawiła tłumaczenie. Przede wszystkim zastosuj polskie czcionki i popraw odległosci między wyrazami.

link na polskie czcionki polskie litery online.

10 Февраль 2009 19:41

trusia
Кол-во сообщений: 15
Moi mili,
Dziękujemy za kartkę która sprawiła nam ogromną radość. My również życzymy Wam szczęśliwego, udanego 2009 roku oraz dobrego zdrowia i dużo szczęścia.

17 Февраль 2009 20:05

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
Magdo co powiesz na propozycje Trusi?