Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Полски - Chers tous Merci beaucoup pour votre carte qui...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиПолски

Категория Писмо / Имейл - Дом / Cемейство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Chers tous Merci beaucoup pour votre carte qui...
Текст
Предоставено от aroman
Език, от който се превежда: Френски

Chers tous
Merci beaucoup pour votre carte qui nous a fait très plaisir. À notre tour nos vous souhaitons une bonne et heureuse année 2009 : une bonne santé et beaucoup de bonheur.

Заглавие
Moi mili...
Превод
Полски

Преведено от magda123
Желан език: Полски

Moi mili
Dziękujemy za kartkę, która sprawiła nam przyjemność. Teraz nasza kolej życzyć wam szczęśliwego i dobrego roku 2009. Dużo zdrowia i dużo szczęścia.
За последен път се одобри от Edyta223 - 21 Февруари 2009 17:16





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Януари 2009 22:59

gamine
Общо мнения: 4611
See above.

3 Февруари 2009 15:12

Edyta223
Общо мнения: 787
Magdo!
Czy byłabyś tak dobra i poprawiła tłumaczenie. Przede wszystkim zastosuj polskie czcionki i popraw odległosci między wyrazami.

link na polskie czcionki polskie litery online.

10 Февруари 2009 19:41

trusia
Общо мнения: 15
Moi mili,
Dziękujemy za kartkę która sprawiła nam ogromną radość. My również życzymy Wam szczęśliwego, udanego 2009 roku oraz dobrego zdrowia i dużo szczęścia.

17 Февруари 2009 20:05

Edyta223
Общо мнения: 787
Magdo co powiesz na propozycje Trusi?