Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Polonais - Chers tous Merci beaucoup pour votre carte qui...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisPolonais

Catégorie Lettre / Email - Maison / Famille

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Chers tous Merci beaucoup pour votre carte qui...
Texte
Proposé par aroman
Langue de départ: Français

Chers tous
Merci beaucoup pour votre carte qui nous a fait très plaisir. À notre tour nos vous souhaitons une bonne et heureuse année 2009 : une bonne santé et beaucoup de bonheur.

Titre
Moi mili...
Traduction
Polonais

Traduit par magda123
Langue d'arrivée: Polonais

Moi mili
Dziękujemy za kartkę, która sprawiła nam przyjemność. Teraz nasza kolej życzyć wam szczęśliwego i dobrego roku 2009. Dużo zdrowia i dużo szczęścia.
Dernière édition ou validation par Edyta223 - 21 Février 2009 17:16





Derniers messages

Auteur
Message

12 Janvier 2009 22:59

gamine
Nombre de messages: 4611
See above.

3 Février 2009 15:12

Edyta223
Nombre de messages: 787
Magdo!
Czy byłabyś tak dobra i poprawiła tłumaczenie. Przede wszystkim zastosuj polskie czcionki i popraw odległosci między wyrazami.

link na polskie czcionki polskie litery online.

10 Février 2009 19:41

trusia
Nombre de messages: 15
Moi mili,
Dziękujemy za kartkę która sprawiła nam ogromną radość. My również życzymy Wam szczęśliwego, udanego 2009 roku oraz dobrego zdrowia i dużo szczęścia.

17 Février 2009 20:05

Edyta223
Nombre de messages: 787
Magdo co powiesz na propozycje Trusi?