Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Puola - Chers tous Merci beaucoup pour votre carte qui...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaPuola

Kategoria Kirje / Sähköposti - Koti / Perhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Chers tous Merci beaucoup pour votre carte qui...
Teksti
Lähettäjä aroman
Alkuperäinen kieli: Ranska

Chers tous
Merci beaucoup pour votre carte qui nous a fait très plaisir. À notre tour nos vous souhaitons une bonne et heureuse année 2009 : une bonne santé et beaucoup de bonheur.

Otsikko
Moi mili...
Käännös
Puola

Kääntäjä magda123
Kohdekieli: Puola

Moi mili
Dziękujemy za kartkę, która sprawiła nam przyjemność. Teraz nasza kolej życzyć wam szczęśliwego i dobrego roku 2009. Dużo zdrowia i dużo szczęścia.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Edyta223 - 21 Helmikuu 2009 17:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Tammikuu 2009 22:59

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
See above.

3 Helmikuu 2009 15:12

Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
Magdo!
Czy byłabyś tak dobra i poprawiła tłumaczenie. Przede wszystkim zastosuj polskie czcionki i popraw odległosci między wyrazami.

link na polskie czcionki polskie litery online.

10 Helmikuu 2009 19:41

trusia
Viestien lukumäärä: 15
Moi mili,
Dziękujemy za kartkę która sprawiła nam ogromną radość. My również życzymy Wam szczęśliwego, udanego 2009 roku oraz dobrego zdrowia i dużo szczęścia.

17 Helmikuu 2009 20:05

Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
Magdo co powiesz na propozycje Trusi?