ترجمه - فرانسوی-لهستانی - Chers tous Merci beaucoup pour votre carte qui...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه نامه / ایمیل - منزل / خانواده این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Chers tous Merci beaucoup pour votre carte qui... | | زبان مبداء: فرانسوی
Chers tous Merci beaucoup pour votre carte qui nous a fait très plaisir. À notre tour nos vous souhaitons une bonne et heureuse année 2009 : une bonne santé et beaucoup de bonheur. |
|
| | | زبان مقصد: لهستانی
Moi mili Dziękujemy za kartkę, która sprawiła nam przyjemność. Teraz nasza kolej życzyć wam szczęśliwego i dobrego roku 2009. Dużo zdrowia i dużo szczęścia. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Edyta223 - 21 فوریه 2009 17:16
آخرین پیامها | | | | | 12 ژانویه 2009 22:59 | | | | | | 3 فوریه 2009 15:12 | | | Magdo!
Czy byłabyś tak dobra i poprawiła tłumaczenie. Przede wszystkim zastosuj polskie czcionki i popraw odległosci między wyrazami.
link na polskie czcionki polskie litery online. | | | 10 فوریه 2009 19:41 | | | Moi mili, DziÄ™kujemy za kartkÄ™ która sprawiÅ‚a nam ogromnÄ… radość. My również życzymy Wam szczęśliwego, udanego 2009 roku oraz dobrego zdrowia i dużo szczęścia.
| | | 17 فوریه 2009 20:05 | | | Magdo co powiesz na propozycje Trusi? |
|
|