Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Serbisk - selam.Nasılsın? Daha önce türkiye'ye geldin mi?...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab
Titel
selam.Nasılsın? Daha önce türkiye'ye geldin mi?...
Tekst
Tilmeldt af
ilkan
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
selam.Nasılsın? Daha önce türkiye'ye geldin mi? Türkiye hakkında ne düşünüyorsun?
Titel
Zdravo. Kako si? Jesi li nekad bila u Turskoj?
Oversættelse
Serbisk
Oversat af
fikomix
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk
Zdravo. Kako si? Jesi li nekad bila u Turskoj? Šta ti misliš o Turskoj?
Bemærkninger til oversættelsen
Eğer erkeğe gönderilirse "bila" yerine "bio" yazılır.
Senest valideret eller redigeret af
Roller-Coaster
- 23 Januar 2009 23:17
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
23 Januar 2009 21:54
Roller-Coaster
Antal indlæg: 930
Samo bih poslednju reÄenicu napisala kao "Å ta ti misliÅ¡ o Turskoj?"
Šta ti misliš Fikomix? (ne o Turskoj nego o prevodu
)
23 Januar 2009 22:44
fikomix
Antal indlæg: 614
Hvala Roller-Coaster