Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-세르비아어 - selam.Nasılsın? Daha önce türkiye'ye geldin mi?...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어세르비아어영어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
selam.Nasılsın? Daha önce türkiye'ye geldin mi?...
본문
ilkan에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

selam.Nasılsın? Daha önce türkiye'ye geldin mi? Türkiye hakkında ne düşünüyorsun?

제목
Zdravo. Kako si? Jesi li nekad bila u Turskoj?
번역
세르비아어

fikomix에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Zdravo. Kako si? Jesi li nekad bila u Turskoj? Šta ti misliš o Turskoj?
이 번역물에 관한 주의사항
Eğer erkeğe gönderilirse "bila" yerine "bio" yazılır.
Roller-Coaster에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 23일 23:17





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 23일 21:54

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Samo bih poslednju rečenicu napisala kao "Šta ti misliš o Turskoj?"

Šta ti misliš Fikomix? (ne o Turskoj nego o prevodu )

2009년 1월 23일 22:44

fikomix
게시물 갯수: 614
Hvala Roller-Coaster