Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Hverdags
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...
Tekst
Tilmeldt af
smalsius
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba kusura bakma ama bunu kimseye acıklayamam boşver harşeyi unut gitsin
Titel
why are you sorry?
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
pretender
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Are you sorry because I am being racist? I am sorry but I can't explain it to anybody, forget about everything.
Bemærkninger til oversættelsen
I assumed "ırcılık" was actually "ırkçılık"
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 9 Februar 2009 13:27
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
7 Februar 2009 20:02
Eylem14
Antal indlæg: 43
I guess you forgot the last word 'gitsin'. Or is it part of herseyi unut?
And by the way, I woud change 'I am being racist' into 'me being a racist' or 'I am a racist'
7 Februar 2009 19:59
cheesecake
Antal indlæg: 980
Hi pretender, you can also translate "boÅŸver"
8 Februar 2009 18:53
44hazal44
Antal indlæg: 1148
Yes, cheesecake is right, you should also translate ''boÅŸver''
8 Februar 2009 21:36
merdogan
Antal indlæg: 3769
Why are you sorry? Is it because I am being racist?
I am sorry ....> Excuse me but....