Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Vardaglig
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...
Text
Tillagd av
smalsius
Källspråk: Turkiska
ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba kusura bakma ama bunu kimseye acıklayamam boşver harşeyi unut gitsin
Titel
why are you sorry?
Översättning
Engelska
Översatt av
pretender
Språket som det ska översättas till: Engelska
Are you sorry because I am being racist? I am sorry but I can't explain it to anybody, forget about everything.
Anmärkningar avseende översättningen
I assumed "ırcılık" was actually "ırkçılık"
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 9 Februari 2009 13:27
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
7 Februari 2009 20:02
Eylem14
Antal inlägg: 43
I guess you forgot the last word 'gitsin'. Or is it part of herseyi unut?
And by the way, I woud change 'I am being racist' into 'me being a racist' or 'I am a racist'
7 Februari 2009 19:59
cheesecake
Antal inlägg: 980
Hi pretender, you can also translate "boÅŸver"
8 Februari 2009 18:53
44hazal44
Antal inlägg: 1148
Yes, cheesecake is right, you should also translate ''boÅŸver''
8 Februari 2009 21:36
merdogan
Antal inlägg: 3769
Why are you sorry? Is it because I am being racist?
I am sorry ....> Excuse me but....