الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
عاميّة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...
نص
إقترحت من طرف
smalsius
لغة مصدر: تركي
ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba kusura bakma ama bunu kimseye acıklayamam boşver harşeyi unut gitsin
عنوان
why are you sorry?
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
pretender
لغة الهدف: انجليزي
Are you sorry because I am being racist? I am sorry but I can't explain it to anybody, forget about everything.
ملاحظات حول الترجمة
I assumed "ırcılık" was actually "ırkçılık"
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 9 شباط 2009 13:27
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
7 شباط 2009 20:02
Eylem14
عدد الرسائل: 43
I guess you forgot the last word 'gitsin'. Or is it part of herseyi unut?
And by the way, I woud change 'I am being racist' into 'me being a racist' or 'I am a racist'
7 شباط 2009 19:59
cheesecake
عدد الرسائل: 980
Hi pretender, you can also translate "boÅŸver"
8 شباط 2009 18:53
44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Yes, cheesecake is right, you should also translate ''boÅŸver''
8 شباط 2009 21:36
merdogan
عدد الرسائل: 3769
Why are you sorry? Is it because I am being racist?
I am sorry ....> Excuse me but....