Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Colloquiale

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...
Testo
Aggiunto da smalsius
Lingua originale: Turco

ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba kusura bakma ama bunu kimseye acıklayamam boşver harşeyi unut gitsin

Titolo
why are you sorry?
Traduzione
Inglese

Tradotto da pretender
Lingua di destinazione: Inglese

Are you sorry because I am being racist? I am sorry but I can't explain it to anybody, forget about everything.
Note sulla traduzione
I assumed "ırcılık" was actually "ırkçılık"
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 9 Febbraio 2009 13:27





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Febbraio 2009 20:02

Eylem14
Numero di messaggi: 43
I guess you forgot the last word 'gitsin'. Or is it part of herseyi unut?

And by the way, I woud change 'I am being racist' into 'me being a racist' or 'I am a racist'

7 Febbraio 2009 19:59

cheesecake
Numero di messaggi: 980
Hi pretender, you can also translate "boÅŸver"

8 Febbraio 2009 18:53

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Yes, cheesecake is right, you should also translate ''boÅŸver''

8 Febbraio 2009 21:36

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Why are you sorry? Is it because I am being racist?
I am sorry ....> Excuse me but....