Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...
Текст
Публікацію зроблено
smalsius
Мова оригіналу: Турецька
ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba kusura bakma ama bunu kimseye acıklayamam boşver harşeyi unut gitsin
Заголовок
why are you sorry?
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
pretender
Мова, якою перекладати: Англійська
Are you sorry because I am being racist? I am sorry but I can't explain it to anybody, forget about everything.
Пояснення стосовно перекладу
I assumed "ırcılık" was actually "ırkçılık"
Затверджено
lilian canale
- 9 Лютого 2009 13:27
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Лютого 2009 20:02
Eylem14
Кількість повідомлень: 43
I guess you forgot the last word 'gitsin'. Or is it part of herseyi unut?
And by the way, I woud change 'I am being racist' into 'me being a racist' or 'I am a racist'
7 Лютого 2009 19:59
cheesecake
Кількість повідомлень: 980
Hi pretender, you can also translate "boÅŸver"
8 Лютого 2009 18:53
44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Yes, cheesecake is right, you should also translate ''boÅŸver''
8 Лютого 2009 21:36
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Why are you sorry? Is it because I am being racist?
I am sorry ....> Excuse me but....