Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Col·loquial
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...
Text
Enviat per
smalsius
Idioma orígen: Turc
ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba kusura bakma ama bunu kimseye acıklayamam boşver harşeyi unut gitsin
Títol
why are you sorry?
Traducció
Anglès
Traduït per
pretender
Idioma destí: Anglès
Are you sorry because I am being racist? I am sorry but I can't explain it to anybody, forget about everything.
Notes sobre la traducció
I assumed "ırcılık" was actually "ırkçılık"
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 9 Febrer 2009 13:27
Darrer missatge
Autor
Missatge
7 Febrer 2009 20:02
Eylem14
Nombre de missatges: 43
I guess you forgot the last word 'gitsin'. Or is it part of herseyi unut?
And by the way, I woud change 'I am being racist' into 'me being a racist' or 'I am a racist'
7 Febrer 2009 19:59
cheesecake
Nombre de missatges: 980
Hi pretender, you can also translate "boÅŸver"
8 Febrer 2009 18:53
44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Yes, cheesecake is right, you should also translate ''boÅŸver''
8 Febrer 2009 21:36
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Why are you sorry? Is it because I am being racist?
I am sorry ....> Excuse me but....