Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Language familier

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...
Texte
Proposé par smalsius
Langue de départ: Turc

ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba kusura bakma ama bunu kimseye acıklayamam boşver harşeyi unut gitsin

Titre
why are you sorry?
Traduction
Anglais

Traduit par pretender
Langue d'arrivée: Anglais

Are you sorry because I am being racist? I am sorry but I can't explain it to anybody, forget about everything.
Commentaires pour la traduction
I assumed "ırcılık" was actually "ırkçılık"
Dernière édition ou validation par lilian canale - 9 Février 2009 13:27





Derniers messages

Auteur
Message

7 Février 2009 20:02

Eylem14
Nombre de messages: 43
I guess you forgot the last word 'gitsin'. Or is it part of herseyi unut?

And by the way, I woud change 'I am being racist' into 'me being a racist' or 'I am a racist'

7 Février 2009 19:59

cheesecake
Nombre de messages: 980
Hi pretender, you can also translate "boÅŸver"

8 Février 2009 18:53

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Yes, cheesecake is right, you should also translate ''boÅŸver''

8 Février 2009 21:36

merdogan
Nombre de messages: 3769
Why are you sorry? Is it because I am being racist?
I am sorry ....> Excuse me but....