Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Govorni jezik

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...
Tekst
Poslao smalsius
Izvorni jezik: Turski

ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba kusura bakma ama bunu kimseye acıklayamam boşver harşeyi unut gitsin

Naslov
why are you sorry?
Prevođenje
Engleski

Preveo pretender
Ciljni jezik: Engleski

Are you sorry because I am being racist? I am sorry but I can't explain it to anybody, forget about everything.
Primjedbe o prijevodu
I assumed "ırcılık" was actually "ırkçılık"
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 9 veljača 2009 13:27





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 veljača 2009 20:02

Eylem14
Broj poruka: 43
I guess you forgot the last word 'gitsin'. Or is it part of herseyi unut?

And by the way, I woud change 'I am being racist' into 'me being a racist' or 'I am a racist'

7 veljača 2009 19:59

cheesecake
Broj poruka: 980
Hi pretender, you can also translate "boÅŸver"

8 veljača 2009 18:53

44hazal44
Broj poruka: 1148
Yes, cheesecake is right, you should also translate ''boÅŸver''

8 veljača 2009 21:36

merdogan
Broj poruka: 3769
Why are you sorry? Is it because I am being racist?
I am sorry ....> Excuse me but....