ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
口語体の
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...
テキスト
smalsius
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba kusura bakma ama bunu kimseye acıklayamam boşver harşeyi unut gitsin
タイトル
why are you sorry?
翻訳
英語
pretender
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Are you sorry because I am being racist? I am sorry but I can't explain it to anybody, forget about everything.
翻訳についてのコメント
I assumed "ırcılık" was actually "ırkçılık"
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 2月 9日 13:27
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 7日 20:02
Eylem14
投稿数: 43
I guess you forgot the last word 'gitsin'. Or is it part of herseyi unut?
And by the way, I woud change 'I am being racist' into 'me being a racist' or 'I am a racist'
2009年 2月 7日 19:59
cheesecake
投稿数: 980
Hi pretender, you can also translate "boÅŸver"
2009年 2月 8日 18:53
44hazal44
投稿数: 1148
Yes, cheesecake is right, you should also translate ''boÅŸver''
2009年 2月 8日 21:36
merdogan
投稿数: 3769
Why are you sorry? Is it because I am being racist?
I am sorry ....> Excuse me but....