Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Разговорен
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba...
Текст
Предоставено от
smalsius
Език, от който се превежда: Турски
ne den uzgünsün ırcılık yapıyorumdiyemi acba kusura bakma ama bunu kimseye acıklayamam boşver harşeyi unut gitsin
Заглавие
why are you sorry?
Превод
Английски
Преведено от
pretender
Желан език: Английски
Are you sorry because I am being racist? I am sorry but I can't explain it to anybody, forget about everything.
Забележки за превода
I assumed "ırcılık" was actually "ırkçılık"
За последен път се одобри от
lilian canale
- 9 Февруари 2009 13:27
Последно мнение
Автор
Мнение
7 Февруари 2009 20:02
Eylem14
Общо мнения: 43
I guess you forgot the last word 'gitsin'. Or is it part of herseyi unut?
And by the way, I woud change 'I am being racist' into 'me being a racist' or 'I am a racist'
7 Февруари 2009 19:59
cheesecake
Общо мнения: 980
Hi pretender, you can also translate "boÅŸver"
8 Февруари 2009 18:53
44hazal44
Общо мнения: 1148
Yes, cheesecake is right, you should also translate ''boÅŸver''
8 Февруари 2009 21:36
merdogan
Общо мнения: 3769
Why are you sorry? Is it because I am being racist?
I am sorry ....> Excuse me but....