Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Polsk-Svensk - Rzeczywista powierzchnia Å›ciany wzniesionej z...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Rzeczywista powierzchnia ściany wzniesionej z...
Tekst
Tilmeldt af
lamek1
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk
Rzeczywista powierzchnia ściany wzniesionej z elementów znajdujących się na jednej palecie; obejmuje...
Bemærkninger til oversættelsen
jobb
Titel
Verklig yta på...
Oversættelse
Svensk
Oversat af
Edyta223
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Verklig yta på en vägg som har byggts av element som låg på en lastpall; innefattar
Senest valideret eller redigeret af
Piagabriella
- 23 Juni 2009 05:31
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
7 April 2009 16:02
Piagabriella
Antal indlæg: 641
Hej Edyta!
Jag tror du ska ändra elementer till "element", vilket är den korrekta pluralformen (plural ser likadant ut som singular av detta ord)!
7 April 2009 16:11
Piagabriella
Antal indlæg: 641
Kanske hade det varit bra att ändra "vilka" till "som" också
23 Juni 2009 05:31
Piagabriella
Antal indlæg: 641
Hej Edyta! Tre personer som kan både polska och svenska tycker att den här översättningen är korrekt, så jag godkänner den här nu. Bra jobbat!