Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-스웨덴어 - Rzeczywista powierzchnia Å›ciany wzniesionej z...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어스웨덴어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Rzeczywista powierzchnia ściany wzniesionej z...
본문
lamek1에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Rzeczywista powierzchnia ściany wzniesionej z elementów znajdujących się na jednej palecie; obejmuje...
이 번역물에 관한 주의사항
jobb

제목
Verklig yta på...
번역
스웨덴어

Edyta223에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Verklig yta på en vägg som har byggts av element som låg på en lastpall; innefattar
Piagabriella에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 23일 05:31





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 7일 16:02

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Hej Edyta!

Jag tror du ska ändra elementer till "element", vilket är den korrekta pluralformen (plural ser likadant ut som singular av detta ord)!

2009년 4월 7일 16:11

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Kanske hade det varit bra att ändra "vilka" till "som" också

2009년 6월 23일 05:31

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Hej Edyta! Tre personer som kan både polska och svenska tycker att den här översättningen är korrekt, så jag godkänner den här nu. Bra jobbat!