Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Шведский - Rzeczywista powierzchnia Å›ciany wzniesionej z...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийШведский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Rzeczywista powierzchnia ściany wzniesionej z...
Tекст
Добавлено lamek1
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Rzeczywista powierzchnia ściany wzniesionej z elementów znajdujących się na jednej palecie; obejmuje...
Комментарии для переводчика
jobb

Статус
Verklig yta på...
Перевод
Шведский

Перевод сделан Edyta223
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Verklig yta på en vägg som har byggts av element som låg på en lastpall; innefattar
Последнее изменение было внесено пользователем Piagabriella - 23 Июнь 2009 05:31





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Апрель 2009 16:02

Piagabriella
Кол-во сообщений: 641
Hej Edyta!

Jag tror du ska ändra elementer till "element", vilket är den korrekta pluralformen (plural ser likadant ut som singular av detta ord)!

7 Апрель 2009 16:11

Piagabriella
Кол-во сообщений: 641
Kanske hade det varit bra att ändra "vilka" till "som" också

23 Июнь 2009 05:31

Piagabriella
Кол-во сообщений: 641
Hej Edyta! Tre personer som kan både polska och svenska tycker att den här översättningen är korrekt, så jag godkänner den här nu. Bra jobbat!