Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Шведська - Rzeczywista powierzchnia Å›ciany wzniesionej z...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаШведська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Rzeczywista powierzchnia ściany wzniesionej z...
Текст
Публікацію зроблено lamek1
Мова оригіналу: Польська

Rzeczywista powierzchnia ściany wzniesionej z elementów znajdujących się na jednej palecie; obejmuje...
Пояснення стосовно перекладу
jobb

Заголовок
Verklig yta på...
Переклад
Шведська

Переклад зроблено Edyta223
Мова, якою перекладати: Шведська

Verklig yta på en vägg som har byggts av element som låg på en lastpall; innefattar
Затверджено Piagabriella - 23 Червня 2009 05:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Квітня 2009 16:02

Piagabriella
Кількість повідомлень: 641
Hej Edyta!

Jag tror du ska ändra elementer till "element", vilket är den korrekta pluralformen (plural ser likadant ut som singular av detta ord)!

7 Квітня 2009 16:11

Piagabriella
Кількість повідомлень: 641
Kanske hade det varit bra att ändra "vilka" till "som" också

23 Червня 2009 05:31

Piagabriella
Кількість повідомлень: 641
Hej Edyta! Tre personer som kan både polska och svenska tycker att den här översättningen är korrekt, så jag godkänner den här nu. Bra jobbat!