Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Szwedzki - Rzeczywista powierzchnia Å›ciany wzniesionej z...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiSzwedzki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Rzeczywista powierzchnia ściany wzniesionej z...
Tekst
Wprowadzone przez lamek1
Język źródłowy: Polski

Rzeczywista powierzchnia ściany wzniesionej z elementów znajdujących się na jednej palecie; obejmuje...
Uwagi na temat tłumaczenia
jobb

Tytuł
Verklig yta på...
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez Edyta223
Język docelowy: Szwedzki

Verklig yta på en vägg som har byggts av element som låg på en lastpall; innefattar
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Piagabriella - 23 Czerwiec 2009 05:31





Ostatni Post

Autor
Post

7 Kwiecień 2009 16:02

Piagabriella
Liczba postów: 641
Hej Edyta!

Jag tror du ska ändra elementer till "element", vilket är den korrekta pluralformen (plural ser likadant ut som singular av detta ord)!

7 Kwiecień 2009 16:11

Piagabriella
Liczba postów: 641
Kanske hade det varit bra att ändra "vilka" till "som" också

23 Czerwiec 2009 05:31

Piagabriella
Liczba postów: 641
Hej Edyta! Tre personer som kan både polska och svenska tycker att den här översättningen är korrekt, så jag godkänner den här nu. Bra jobbat!