Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Sueco - Rzeczywista powierzchnia Å›ciany wzniesionej z...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoSueco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Rzeczywista powierzchnia ściany wzniesionej z...
Texto
Propuesto por lamek1
Idioma de origen: Polaco

Rzeczywista powierzchnia ściany wzniesionej z elementów znajdujących się na jednej palecie; obejmuje...
Nota acerca de la traducción
jobb

Título
Verklig yta på...
Traducción
Sueco

Traducido por Edyta223
Idioma de destino: Sueco

Verklig yta på en vägg som har byggts av element som låg på en lastpall; innefattar
Última validación o corrección por Piagabriella - 23 Junio 2009 05:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Abril 2009 16:02

Piagabriella
Cantidad de envíos: 641
Hej Edyta!

Jag tror du ska ändra elementer till "element", vilket är den korrekta pluralformen (plural ser likadant ut som singular av detta ord)!

7 Abril 2009 16:11

Piagabriella
Cantidad de envíos: 641
Kanske hade det varit bra att ändra "vilka" till "som" också

23 Junio 2009 05:31

Piagabriella
Cantidad de envíos: 641
Hej Edyta! Tre personer som kan både polska och svenska tycker att den här översättningen är korrekt, så jag godkänner den här nu. Bra jobbat!