Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波兰语-瑞典语 - Rzeczywista powierzchnia Å›ciany wzniesionej z...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波兰语瑞典语

本翻译"仅需意译"。
标题
Rzeczywista powierzchnia ściany wzniesionej z...
正文
提交 lamek1
源语言: 波兰语

Rzeczywista powierzchnia ściany wzniesionej z elementów znajdujących się na jednej palecie; obejmuje...
给这篇翻译加备注
jobb

标题
Verklig yta på...
翻译
瑞典语

翻译 Edyta223
目的语言: 瑞典语

Verklig yta på en vägg som har byggts av element som låg på en lastpall; innefattar
Piagabriella认可或编辑 - 2009年 六月 23日 05:31





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 7日 16:02

Piagabriella
文章总计: 641
Hej Edyta!

Jag tror du ska ändra elementer till "element", vilket är den korrekta pluralformen (plural ser likadant ut som singular av detta ord)!

2009年 四月 7日 16:11

Piagabriella
文章总计: 641
Kanske hade det varit bra att ändra "vilka" till "som" också

2009年 六月 23日 05:31

Piagabriella
文章总计: 641
Hej Edyta! Tre personer som kan både polska och svenska tycker att den här översättningen är korrekt, så jag godkänner den här nu. Bra jobbat!