Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Polonais-Suédois - Rzeczywista powierzchnia Å›ciany wzniesionej z...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PolonaisSuédois

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Rzeczywista powierzchnia ściany wzniesionej z...
Texte
Proposé par lamek1
Langue de départ: Polonais

Rzeczywista powierzchnia ściany wzniesionej z elementów znajdujących się na jednej palecie; obejmuje...
Commentaires pour la traduction
jobb

Titre
Verklig yta på...
Traduction
Suédois

Traduit par Edyta223
Langue d'arrivée: Suédois

Verklig yta på en vägg som har byggts av element som låg på en lastpall; innefattar
Dernière édition ou validation par Piagabriella - 23 Juin 2009 05:31





Derniers messages

Auteur
Message

7 Avril 2009 16:02

Piagabriella
Nombre de messages: 641
Hej Edyta!

Jag tror du ska ändra elementer till "element", vilket är den korrekta pluralformen (plural ser likadant ut som singular av detta ord)!

7 Avril 2009 16:11

Piagabriella
Nombre de messages: 641
Kanske hade det varit bra att ändra "vilka" till "som" också

23 Juin 2009 05:31

Piagabriella
Nombre de messages: 641
Hej Edyta! Tre personer som kan både polska och svenska tycker att den här översättningen är korrekt, så jag godkänner den här nu. Bra jobbat!