Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Portugisisk brasiliansk - Bulunca şükrederim,bulamayınca sabrederim
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Litteratur
Titel
Bulunca şükrederim,bulamayınca sabrederim
Tekst
Tilmeldt af
cashmecash
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Bulunca şükrederim,bulamayınca sabrederim
Titel
Agradeço quando...
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
Leturk
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Agradeço quando eu descubro, quando não descubro, espero pacientemente.
Bemærkninger til oversættelsen
O verbo "şükretmek" şükrederim pode ser encontrado como teşekkür ederim que vem de "teşekkür etmek" que quer dizer agradecer.Sabrederim vem de "sabretmek" é um verbo em turco que não tem sentido verbal traduzido mas pode ser traduzido como esperar pacientemente,em turco "sabırlı olmak"é muito usado e quer dizer ser paciente.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 16 Maj 2009 22:45
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
2 Maj 2009 19:06
aqui_br
Antal indlæg: 123
Agradeço quando "EU" descobrir..