Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Portuguès brasiler - Bulunca şükrederim,bulamayınca sabrederim
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Literatura
Títol
Bulunca şükrederim,bulamayınca sabrederim
Text
Enviat per
cashmecash
Idioma orígen: Turc
Bulunca şükrederim,bulamayınca sabrederim
Títol
Agradeço quando...
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
Leturk
Idioma destí: Portuguès brasiler
Agradeço quando eu descubro, quando não descubro, espero pacientemente.
Notes sobre la traducció
O verbo "şükretmek" şükrederim pode ser encontrado como teşekkür ederim que vem de "teşekkür etmek" que quer dizer agradecer.Sabrederim vem de "sabretmek" é um verbo em turco que não tem sentido verbal traduzido mas pode ser traduzido como esperar pacientemente,em turco "sabırlı olmak"é muito usado e quer dizer ser paciente.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 16 Maig 2009 22:45
Darrer missatge
Autor
Missatge
2 Maig 2009 19:06
aqui_br
Nombre de missatges: 123
Agradeço quando "EU" descobrir..