Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Braziliaans Portugees - Bulunca şükrederim,bulamayınca sabrederim
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Literatuur
Titel
Bulunca şükrederim,bulamayınca sabrederim
Tekst
Opgestuurd door
cashmecash
Uitgangs-taal: Turks
Bulunca şükrederim,bulamayınca sabrederim
Titel
Agradeço quando...
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
Leturk
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Agradeço quando eu descubro, quando não descubro, espero pacientemente.
Details voor de vertaling
O verbo "şükretmek" şükrederim pode ser encontrado como teşekkür ederim que vem de "teşekkür etmek" que quer dizer agradecer.Sabrederim vem de "sabretmek" é um verbo em turco que não tem sentido verbal traduzido mas pode ser traduzido como esperar pacientemente,em turco "sabırlı olmak"é muito usado e quer dizer ser paciente.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 16 mei 2009 22:45
Laatste bericht
Auteur
Bericht
2 mei 2009 19:06
aqui_br
Aantal berichten: 123
Agradeço quando "EU" descobrir..