Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Brasiliansk portugisiska - Bulunca şükrederim,bulamayınca sabrederim
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Litteratur
Titel
Bulunca şükrederim,bulamayınca sabrederim
Text
Tillagd av
cashmecash
Källspråk: Turkiska
Bulunca şükrederim,bulamayınca sabrederim
Titel
Agradeço quando...
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
Leturk
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Agradeço quando eu descubro, quando não descubro, espero pacientemente.
Anmärkningar avseende översättningen
O verbo "şükretmek" şükrederim pode ser encontrado como teşekkür ederim que vem de "teşekkür etmek" que quer dizer agradecer.Sabrederim vem de "sabretmek" é um verbo em turco que não tem sentido verbal traduzido mas pode ser traduzido como esperar pacientemente,em turco "sabırlı olmak"é muito usado e quer dizer ser paciente.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 16 Maj 2009 22:45
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
2 Maj 2009 19:06
aqui_br
Antal inlägg: 123
Agradeço quando "EU" descobrir..