Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Turski - Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiEngleskiTurski

Kategorija Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś...
Tekst
Podnet od kasieńka
Izvorni jezik: Poljski

Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś zniknął z mojego życia. Zraniłeś mnie tak bardzo, że nie potrafię nawet przez chwilę myśleć dobrze o Tobie. Tak bardzo Cię kochałam a Ty wszystko zniszczyłeś.. Nigdy Ci tego nie wybaczę.. Nigdy.

Natpis
Artık senden haber almak ve.........
Prevod
Turski

Preveo delvin
Željeni jezik: Turski

Artık senden haber almak ve seni görmek istemiyorum,hayatımdan çıkmanı istiyorum. Beni o kadar kırdın ki senin hakkında bir an bile olumlu düşünemiyorum. Çok sevdim seni,ama sen herşeyi mahvettin. Bunun için seni asla affetmeyeceğim. Asla.
Poslednja provera i obrada od 44hazal44 - 25 Maj 2009 19:08





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Maj 2009 16:44

44hazal44
Broj poruka: 1148
Delvin,
'Beni çok incittin, senin hakkında...' yerine 'beni o kadar kırdın/incittin ki senin hakkında...' olmalı.