Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Lehçe-Türkçe - Nie chcÄ™ już CiÄ™ znać i widzieć, chcÄ™ żebyÅ›...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LehçeİngilizceTürkçe

Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś...
Metin
Öneri kasieÅ„ka
Kaynak dil: Lehçe

Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś zniknął z mojego życia. Zraniłeś mnie tak bardzo, że nie potrafię nawet przez chwilę myśleć dobrze o Tobie. Tak bardzo Cię kochałam a Ty wszystko zniszczyłeś.. Nigdy Ci tego nie wybaczę.. Nigdy.

Başlık
Artık senden haber almak ve.........
Tercüme
Türkçe

Çeviri delvin
Hedef dil: Türkçe

Artık senden haber almak ve seni görmek istemiyorum,hayatımdan çıkmanı istiyorum. Beni o kadar kırdın ki senin hakkında bir an bile olumlu düşünemiyorum. Çok sevdim seni,ama sen herşeyi mahvettin. Bunun için seni asla affetmeyeceğim. Asla.
En son 44hazal44 tarafından onaylandı - 25 Mayıs 2009 19:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Mayıs 2009 16:44

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Delvin,
'Beni çok incittin, senin hakkında...' yerine 'beni o kadar kırdın/incittin ki senin hakkında...' olmalı.