Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Turqisht - Nie chcÄ™ już CiÄ™ znać i widzieć, chcÄ™ żebyÅ›...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeAnglishtTurqisht

Kategori Gjuha e folur - Dashuri / Miqësi

Titull
Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś...
Tekst
Prezantuar nga kasieńka
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś zniknął z mojego życia. Zraniłeś mnie tak bardzo, że nie potrafię nawet przez chwilę myśleć dobrze o Tobie. Tak bardzo Cię kochałam a Ty wszystko zniszczyłeś.. Nigdy Ci tego nie wybaczę.. Nigdy.

Titull
Artık senden haber almak ve.........
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga delvin
Përkthe në: Turqisht

Artık senden haber almak ve seni görmek istemiyorum,hayatımdan çıkmanı istiyorum. Beni o kadar kırdın ki senin hakkında bir an bile olumlu düşünemiyorum. Çok sevdim seni,ama sen herşeyi mahvettin. Bunun için seni asla affetmeyeceğim. Asla.
U vleresua ose u publikua se fundi nga 44hazal44 - 25 Maj 2009 19:08





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Maj 2009 16:44

44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Delvin,
'Beni çok incittin, senin hakkında...' yerine 'beni o kadar kırdın/incittin ki senin hakkında...' olmalı.