Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Polonês-Turco - Nie chcÄ™ już CiÄ™ znać i widzieć, chcÄ™ żebyÅ›...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : PolonêsInglêsTurco

Categoria Coloquial - Amor / Amizade

Título
Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś...
Texto
Enviado por kasieńka
Idioma de origem: Polonês

Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś zniknął z mojego życia. Zraniłeś mnie tak bardzo, że nie potrafię nawet przez chwilę myśleć dobrze o Tobie. Tak bardzo Cię kochałam a Ty wszystko zniszczyłeś.. Nigdy Ci tego nie wybaczę.. Nigdy.

Título
Artık senden haber almak ve.........
Tradução
Turco

Traduzido por delvin
Idioma alvo: Turco

Artık senden haber almak ve seni görmek istemiyorum,hayatımdan çıkmanı istiyorum. Beni o kadar kırdın ki senin hakkında bir an bile olumlu düşünemiyorum. Çok sevdim seni,ama sen herşeyi mahvettin. Bunun için seni asla affetmeyeceğim. Asla.
Último validado ou editado por 44hazal44 - 25 Maio 2009 19:08





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

25 Maio 2009 16:44

44hazal44
Número de Mensagens: 1148
Delvin,
'Beni çok incittin, senin hakkında...' yerine 'beni o kadar kırdın/incittin ki senin hakkında...' olmalı.