Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Græsk - La locura recorre todita mi piel

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskGræsk

Kategori Essay

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
La locura recorre todita mi piel
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

La locura recorre todita mi piel
Bemærkninger til oversættelsen
Edited.
Before: "Locura recurre todita mi piel"

Titel
Έχω την τρέλα μέσα μου.
Oversættelse
Græsk

Oversat af Mideia
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Έχω την τρέλα μέσα μου.
Bemærkninger til oversættelsen
Αυτολεξεί:Η τρέλα διατρέχει όλο το δέρμα μου..
Senest valideret eller redigeret af User10 - 3 Januar 2010 14:42





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Juli 2009 09:55

bouboukaki
Antal indlæg: 93
Νομίζω πως η αυτολεξεί μετάφραση είναι πιο σωστή και αν θέλουμε να συνδυάσουμε το νόημα με την αυτολεξεί, θα ήταν σωστότερο το "Η τρέλα διατρέχει όλο μου το σώμα".

16 Juli 2009 16:34

Mideia
Antal indlæg: 949
To σκέφτηκα κ αυτό ,δηλ. Η τρέλα διατρέχει όλο μου το κορμί(όχι σώμα δε μου κολλάει)..αλλά το λέμε;
Κουβαλάω πολλή τρέλα,θα μπορούσε να είναι μια άλλη εναλλακτική..


CC: bouboukaki