Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Grieks - La locura recorre todita mi piel

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansGrieks

Categorie Opstel

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
La locura recorre todita mi piel
Uitgangs-taal: Spaans

La locura recorre todita mi piel
Details voor de vertaling
Edited.
Before: "Locura recurre todita mi piel"

Titel
Έχω την τρέλα μέσα μου.
Vertaling
Grieks

Vertaald door Mideia
Doel-taal: Grieks

Έχω την τρέλα μέσα μου.
Details voor de vertaling
Αυτολεξεί:Η τρέλα διατρέχει όλο το δέρμα μου..
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 3 januari 2010 14:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 juli 2009 09:55

bouboukaki
Aantal berichten: 93
Νομίζω πως η αυτολεξεί μετάφραση είναι πιο σωστή και αν θέλουμε να συνδυάσουμε το νόημα με την αυτολεξεί, θα ήταν σωστότερο το "Η τρέλα διατρέχει όλο μου το σώμα".

16 juli 2009 16:34

Mideia
Aantal berichten: 949
To σκέφτηκα κ αυτό ,δηλ. Η τρέλα διατρέχει όλο μου το κορμί(όχι σώμα δε μου κολλάει)..αλλά το λέμε;
Κουβαλάω πολλή τρέλα,θα μπορούσε να είναι μια άλλη εναλλακτική..


CC: bouboukaki