Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Makedonsk - Treba da odam na rabota utre
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk - Dagligliv
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Treba da odam na rabota utre
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
ANUSKAANA
Sprog, der skal oversættes fra: Makedonsk
Treba da odam na rabota utre
Bemærkninger til oversættelsen
BRITANSKI ENGLESKI
Senest redigeret af
pias
- 16 September 2009 09:25
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
15 September 2009 11:29
pias
Antal indlæg: 8113
ANUSKAANA,
we don't accept texts written in only CAPS, please correct your request. It will be in stand-by until you do. Regards
15 September 2009 11:36
pias
Antal indlæg: 8113
Marija,
can you please tll if this is understandable, written in Latin alphabet? THANKS
CC:
maki_sindja
15 September 2009 21:48
pias
Antal indlæg: 8113
Same with this one, can you help?
THANKS
CC:
Roller-Coaster
15 September 2009 22:04
Roller-Coaster
Antal indlæg: 930
I think it means "I should go to work tomorrow" but again I'd wait for someone else
15 September 2009 22:06
pias
Antal indlæg: 8113
Ok, thanks again
16 September 2009 00:55
alida2010
Antal indlæg: 41
Roller-Coaster, thats right,
it really means:
"I should go to work tomorrow"
16 September 2009 09:28
pias
Antal indlæg: 8113
Thanks for the help alida2010!
16 September 2009 10:25
alida2010
Antal indlæg: 41
never mind, pias