Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Macedone - Treba da odam na rabota utre

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: MacedoneIngleseAlbanese

Categoria Espressione - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Treba da odam na rabota utre
Testo-da-tradurre
Aggiunto da ANUSKAANA
Lingua originale: Macedone

Treba da odam na rabota utre
Note sulla traduzione
BRITANSKI ENGLESKI
Ultima modifica di pias - 16 Settembre 2009 09:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Settembre 2009 11:29

pias
Numero di messaggi: 8113
ANUSKAANA,

we don't accept texts written in only CAPS, please correct your request. It will be in stand-by until you do. Regards

15 Settembre 2009 11:36

pias
Numero di messaggi: 8113
Marija,

can you please tll if this is understandable, written in Latin alphabet? THANKS

CC: maki_sindja

15 Settembre 2009 21:48

pias
Numero di messaggi: 8113
Same with this one, can you help?
THANKS

CC: Roller-Coaster

15 Settembre 2009 22:04

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
I think it means "I should go to work tomorrow" but again I'd wait for someone else


15 Settembre 2009 22:06

pias
Numero di messaggi: 8113
Ok, thanks again

16 Settembre 2009 00:55

alida2010
Numero di messaggi: 41
Roller-Coaster, thats right,
it really means:
"I should go to work tomorrow"

16 Settembre 2009 09:28

pias
Numero di messaggi: 8113
Thanks for the help alida2010!

16 Settembre 2009 10:25

alida2010
Numero di messaggi: 41
never mind, pias