Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Macedonisch - Treba da odam na rabota utre

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: MacedonischEngelsAlbanees

Categorie Uitdrukking - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Treba da odam na rabota utre
Te vertalen tekst
Opgestuurd door ANUSKAANA
Uitgangs-taal: Macedonisch

Treba da odam na rabota utre
Details voor de vertaling
BRITANSKI ENGLESKI
Laatst bewerkt door pias - 16 september 2009 09:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 september 2009 11:29

pias
Aantal berichten: 8113
ANUSKAANA,

we don't accept texts written in only CAPS, please correct your request. It will be in stand-by until you do. Regards

15 september 2009 11:36

pias
Aantal berichten: 8113
Marija,

can you please tll if this is understandable, written in Latin alphabet? THANKS

CC: maki_sindja

15 september 2009 21:48

pias
Aantal berichten: 8113
Same with this one, can you help?
THANKS

CC: Roller-Coaster

15 september 2009 22:04

Roller-Coaster
Aantal berichten: 930
I think it means "I should go to work tomorrow" but again I'd wait for someone else


15 september 2009 22:06

pias
Aantal berichten: 8113
Ok, thanks again

16 september 2009 00:55

alida2010
Aantal berichten: 41
Roller-Coaster, thats right,
it really means:
"I should go to work tomorrow"

16 september 2009 09:28

pias
Aantal berichten: 8113
Thanks for the help alida2010!

16 september 2009 10:25

alida2010
Aantal berichten: 41
never mind, pias