الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - مقدوني - Treba da odam na rabota utre
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير - حياة يومية
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Treba da odam na rabota utre
نص للترجمة
إقترحت من طرف
ANUSKAANA
لغة مصدر: مقدوني
Treba da odam na rabota utre
ملاحظات حول الترجمة
BRITANSKI ENGLESKI
آخر تحرير من طرف
pias
- 16 أيلول 2009 09:25
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
15 أيلول 2009 11:29
pias
عدد الرسائل: 8113
ANUSKAANA,
we don't accept texts written in only CAPS, please correct your request. It will be in stand-by until you do. Regards
15 أيلول 2009 11:36
pias
عدد الرسائل: 8113
Marija,
can you please tll if this is understandable, written in Latin alphabet? THANKS
CC:
maki_sindja
15 أيلول 2009 21:48
pias
عدد الرسائل: 8113
Same with this one, can you help?
THANKS
CC:
Roller-Coaster
15 أيلول 2009 22:04
Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
I think it means "I should go to work tomorrow" but again I'd wait for someone else
15 أيلول 2009 22:06
pias
عدد الرسائل: 8113
Ok, thanks again
16 أيلول 2009 00:55
alida2010
عدد الرسائل: 41
Roller-Coaster, thats right,
it really means:
"I should go to work tomorrow"
16 أيلول 2009 09:28
pias
عدد الرسائل: 8113
Thanks for the help alida2010!
16 أيلول 2009 10:25
alida2010
عدد الرسائل: 41
never mind, pias