Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - مقدوني - Treba da odam na rabota utre

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: مقدونيانجليزيألبانى

صنف تعبير - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Treba da odam na rabota utre
نص للترجمة
إقترحت من طرف ANUSKAANA
لغة مصدر: مقدوني

Treba da odam na rabota utre
ملاحظات حول الترجمة
BRITANSKI ENGLESKI
آخر تحرير من طرف pias - 16 أيلول 2009 09:25





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 أيلول 2009 11:29

pias
عدد الرسائل: 8113
ANUSKAANA,

we don't accept texts written in only CAPS, please correct your request. It will be in stand-by until you do. Regards

15 أيلول 2009 11:36

pias
عدد الرسائل: 8113
Marija,

can you please tll if this is understandable, written in Latin alphabet? THANKS

CC: maki_sindja

15 أيلول 2009 21:48

pias
عدد الرسائل: 8113
Same with this one, can you help?
THANKS

CC: Roller-Coaster

15 أيلول 2009 22:04

Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
I think it means "I should go to work tomorrow" but again I'd wait for someone else


15 أيلول 2009 22:06

pias
عدد الرسائل: 8113
Ok, thanks again

16 أيلول 2009 00:55

alida2010
عدد الرسائل: 41
Roller-Coaster, thats right,
it really means:
"I should go to work tomorrow"

16 أيلول 2009 09:28

pias
عدد الرسائل: 8113
Thanks for the help alida2010!

16 أيلول 2009 10:25

alida2010
عدد الرسائل: 41
never mind, pias