Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Makedonski - Treba da odam na rabota utre

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: MakedonskiEngleskiAlbanski

Kategorija Izraz - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Treba da odam na rabota utre
Tekst za prevesti
Podnet od ANUSKAANA
Izvorni jezik: Makedonski

Treba da odam na rabota utre
Napomene o prevodu
BRITANSKI ENGLESKI
Poslednja obrada od pias - 16 Septembar 2009 09:25





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Septembar 2009 11:29

pias
Broj poruka: 8113
ANUSKAANA,

we don't accept texts written in only CAPS, please correct your request. It will be in stand-by until you do. Regards

15 Septembar 2009 11:36

pias
Broj poruka: 8113
Marija,

can you please tll if this is understandable, written in Latin alphabet? THANKS

CC: maki_sindja

15 Septembar 2009 21:48

pias
Broj poruka: 8113
Same with this one, can you help?
THANKS

CC: Roller-Coaster

15 Septembar 2009 22:04

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
I think it means "I should go to work tomorrow" but again I'd wait for someone else


15 Septembar 2009 22:06

pias
Broj poruka: 8113
Ok, thanks again

16 Septembar 2009 00:55

alida2010
Broj poruka: 41
Roller-Coaster, thats right,
it really means:
"I should go to work tomorrow"

16 Septembar 2009 09:28

pias
Broj poruka: 8113
Thanks for the help alida2010!

16 Septembar 2009 10:25

alida2010
Broj poruka: 41
never mind, pias