Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Macedoni - Treba da odam na rabota utre

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: MacedoniAnglèsAlbanès

Categoria Expressió - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Treba da odam na rabota utre
Text a traduir
Enviat per ANUSKAANA
Idioma orígen: Macedoni

Treba da odam na rabota utre
Notes sobre la traducció
BRITANSKI ENGLESKI
Darrera edició per pias - 16 Setembre 2009 09:25





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Setembre 2009 11:29

pias
Nombre de missatges: 8113
ANUSKAANA,

we don't accept texts written in only CAPS, please correct your request. It will be in stand-by until you do. Regards

15 Setembre 2009 11:36

pias
Nombre de missatges: 8113
Marija,

can you please tll if this is understandable, written in Latin alphabet? THANKS

CC: maki_sindja

15 Setembre 2009 21:48

pias
Nombre de missatges: 8113
Same with this one, can you help?
THANKS

CC: Roller-Coaster

15 Setembre 2009 22:04

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
I think it means "I should go to work tomorrow" but again I'd wait for someone else


15 Setembre 2009 22:06

pias
Nombre de missatges: 8113
Ok, thanks again

16 Setembre 2009 00:55

alida2010
Nombre de missatges: 41
Roller-Coaster, thats right,
it really means:
"I should go to work tomorrow"

16 Setembre 2009 09:28

pias
Nombre de missatges: 8113
Thanks for the help alida2010!

16 Setembre 2009 10:25

alida2010
Nombre de missatges: 41
never mind, pias